Канада назвала сроки налоговых каникул: полный список товаров без GST
Федеральное правительство Канады сделало заявление о временных налоговых льготах для всех канадцев. И уточнило список товаров, при покупке которых граждане не будут платить налог (GST/HST).
О том, что Джастин Трюдо и его команда готовят пакет мер соцподдержки, стало известно накануне. И вот официальный комментарий не заставил себя ждать. Премьер Канады Джастин Трюдо и министр финансов Христя Фриланд подтвердили: канадцы получат двухмесячную паузу по налогу на товары и услуги. Решение будет действовать по всей стране, пишет сайт федерального правительства.
«Правительство предлагает полностью и временно освободить от уплаты GST/HST товары первой необходимости для праздников. Среди них продукты питания, ресторанные блюда, детская одежда и подарки. Льгота будет действовать с 14 декабря 2024 года по 15 февраля 2025 года», – говорится в документе.
Ожидается, что с 14 декабря предприятия снимут GST и HST с соответствующих товаров при оформлении заказа. HST взимается только в некоторых провинциях, включая Онтарио, Ньюфаундленд и Лабрадор, Новую Шотландию, Нью-Брансвик и Остров Принца Эдуарда. По данным правительства, налоговые льготы позволят сэкономить семье, потратившей $2000 на соответствующие критериям товары, $100 в течение двух месяцев.
Ниже читайте полный перечень товаров, подпадающих под решение Оттавы
Детская одежда: означает предметы одежды (кроме предметов одежды, которые используются исключительно в спорте или на отдыхе, костюмов, детских подгузников или детской обуви), которые:
Предназначены для младенцев, в том числе нагрудники для детей, пледы и одеяла для выписки;
Детская одежда до 16-го размера для девочек или 20-го размера для мальчиков в соответствии с национальным стандартом, применимым к одежде, а если к детской одежде не применяется национальный стандарт, то для девочек или мальчиков размеры очень маленький, маленький, средний или большой; или,
Чулочно-носочные изделия или эластичные носки, шапки, галстуки, шарфы, ремни, подтяжки или варежки и перчатки разных размеров и фасонов, предназначенные для детей или младенцев.
Детская обувь: обувь (кроме чулок, носков или аналогичной обуви или обуви, предназначенной исключительно для занятий спортом или активного отдыха), которая предназначена для младенцев или детей и имеет длину стельки 24,25 сантиметра или меньше.
Детские подгузники: это изделие, предназначенное для младенцев или детей, которое представляет собой подгузник, вкладыш или подкладку для подгузника, трусики-подгузники или резиновые трусики, предназначенные для использования в сочетании с любым из этих изделий.
Детские автокресла: означают удерживающую систему или бустерное сиденье, которые соответствуют канадскому стандарту безопасности транспортных средств 213, 213.1, 213.2 или 213.5 в соответствии с Правилами безопасности удерживающих систем и бустерных сидений для транспортных средств.
Печатные газеты: под этим подразумеваются печатные газеты, содержащие новости, редакционные статьи, тематические материалы или другую информацию, представляющую интерес для широкой публики, которые выходят с регулярной периодичностью. К ним не относятся электронные или цифровые издания. К ним также не относятся большинство листовок, вкладышей, журналов, периодических изданий или рекламных материалов.
Печатные книги: включая печатную книгу или обновленную версию такой книги, аудиозапись, 90% или более которой представляет собой чтение вслух печатной книги, или печатную версию Священного Писания в переплете или без него. Однако они не включают:
журнал или периодическое издание, приобретаемое индивидуально, а не по подписке;
журнал или периодическое издание, в котором печатная площадь, отведённая под рекламу, составляет более 5% от общей площади издания;
брошюра; каталог продаж, прайс-лист или рекламные материалы;
гарантийный буклет или руководство пользователя;
книга, предназначенная в первую очередь для написания;
книжка-раскраска или книга, предназначенная в первую очередь для рисования или прикрепления или вставки таких предметов, как вырезки, картинки, монеты, марки или наклейки;
книга для вырезания или книга для печати;
программа, связанная с мероприятием или выступлением;
повестка дня, календарь, учебная программа или расписание;
справочник, набор карт или набор уличных или дорожных карт (в отличие от путеводителя или атласа, которые полностью или частично состоят из карт, отличных от уличных или дорожных);
справочник тарифов; или,
набор чертежей, выкроек или трафаретов.
Рождественские елки или аналогичные декоративные деревья: натуральные или искусственные.
Еда или напитки: предметы для потребления человеком, которые:
Алкогольные напитки (за исключением спиртных напитков, но включая вино, пиво, сидр и коктейли крепостью до 7 процентов);
Газированные напитки, негазированные фруктовые соки или напитки с фруктовым вкусом, а также продукты, которые при добавлении в воду образуют один из этих напитков;
Конфеты; кондитерские изделия, классифицируемые как конфеты, или товары, продаваемые как конфеты (например, сахарная вата, жевательная резинка и шоколад); фрукты, семена, орехи или попкорн, покрытые или обработанные конфетами, шоколадом, мёдом, патокой, сахаром, сиропом или искусственными подсластителями;
Чипсы, сухарики, слойки, завитки или палочки (например, картофельные чипсы, кукурузные чипсы, сырные слойки, картофельные палочки, сухарики с беконом и сырные завитки), попкорн, солёные крендельки и солёные орехи или семена;
Продукты из гранолы и смеси для закусок, содержащие злаки, орехи, семена, сухофрукты или другие съедобные продукты;
Ледяные леденцы, фруктовые батончики, ледяная вода, мороженое, ледяное молоко, шербет, замороженный йогурт или замороженный пудинг, в том числе из заменителей молочных продуктов;
Фруктовые батончики, роллы, драже или аналогичные закуски на фруктовой основе;
Торты, кексы, пироги, выпечка, тарталетки, печенье, пончики, брауни, круассаны с подслащённой начинкой или глазурью (обратите внимание, что многие хлебобулочные изделия, такие как бублики, английские маффины, круассаны и булочки, уже имеют нулевой рейтинг);
Пудинг, в том числе ароматизированный желатин, мусс, ароматизированный взбитый десерт или любые другие продукты, похожие на пудинг;
Готовые салаты, сэндвичи, тарелки с сыром, мясным ассорти, фруктами или овощами и другие готовые блюда;
Продукты питания или напитки, разогретые для употребления;
Напитки выдаются в том месте, где они продаются;
Продукты питания или напитки, продаваемые в сочетании с услугами общественного питания;
Еда или напитки, продаваемые в заведении, где вся или практически вся продаваемая еда или напитки в настоящее время не облагаются налогом (например, в ресторане, кофейне, закусочной, пабе, передвижной столовой, буфете или киоске); и
Бутилированная или не бутилированная вода, которая разливается в постоянном месте продажи поставщика.
Детские игрушки: изделие, предназначенное для обучения или игр детей в возрасте до 14 лет:
настольная или карточная игра (например, стратегическая настольная игра, игральные карты или игра на сопоставление/запоминание карт);
игрушка, имитирующая другой предмет (например, кукольный домик, игрушечный автомобиль или грузовик, набор для игрушечной фермы или фигурка);
кукла, плюшевая или мягкая игрушка (например, плюшевый мишка); или
конструктор (например, строительные блоки, такие как Lego, наборы для сборки STEM или пластилин).
Пазлы для всех возрастов.
Игровые приставки, контроллеры или физические носители игр (например, картридж или диск с игрой).