Канадський сленг: слова, які повинен знати кожен
У той час як у Канаді дві офіційні мови, країна також може похвалитися третьою, скоріше неофіційною, мовою: канадським сленгом. Не тільки деякі особливості канадського сленгу зовсім не зрозумілі туристам, але навіть і британці та американці будуть не в силах зрозуміти деякі слова і вирази. Ось представлений ваш путівник для виживання в Канаді; збережіть його у соціальних мережах, вивчіть ці словечка і ви зійдете за місцевого. Доволі круто, eh?
Еге?
Про вимову: "ей". Це слово є класичним терміном, що використовується у повсякденному канадському діалекті. Використовується, щоб показати, що ви щось не розумієте, не можете повірити, що щось – правда, або ви хочете, щоб людина вам відповіла. Схоже на "huh", "
так
?" і "що?", які зазвичай зустрічаються в американському словнику.
Луні і Туні (Loonie and Toonie)
Луні, канадська однодоларова монета, отримує свою назву від зображення канадського птаха, гагари, яка знаходиться на одній зі сторін монети.
Туні
, назва монети в 2 долари, отримала аналогічне прізвисько, щоб відповідати за звучанням луні.
Спойлер
: ці луні і
туні
не те саме, що й широко відомий американський дитячий мультфільм. Детальніше читайте в матеріалі "
Гроші Канади та особливості канадського долара: все, що потрібно знати
Timmies (
Тімміс
)
Тімміс означає улюблену (хоча і посередню) кав’ярню
фаст-фуд
мережу
Тім Хортонс
, яка отримала свою назву завдяки відомому канадському хокеїсту. Якщо ви не знаєте або не любите Тімміс
, ви не справжній канадець. І не забувайте, що
тімбітс
, або простою мовою міні-пончики, ідеально поєднуються з популярним
дабл
дабл
(див. визначення нижче).
Double-double
Дабл
дабл
– фірмове замовлення в
Тім
Хортонс
: звичайна кава з двома порціями вершків і двома порціями цукру. Зрозуміють тільки в Канаді. Скажете в США, то на вас подивляться як на ідіота.
6ix
6ix позначає міста, які складають Великий
Торонто
(або
GTA), але переважно використовується, коли йдеться про
Торонто
. Завдяки
Дрейку
зникають «
Hogtown
», «Big
Smoke» та «
Tdot
», а 6ix з’являється. Також зустрічається як #
TheSix
і # The6. Поясни,
Дрейк
.
Two-Four (Ту-фор)
Зазвичай використовується для позначення коробки з 24 пляшками пива. Не дивуйтеся, коли друг попросить вас забрати його по дорозі.
Mickey
(Міккі)
Слово, яке використовується для позначення пляшки спиртного у формі фляжки. Ви можете знайти її в будь-якому алкогольному магазині. Ідеально поміщається в сумочці або в руці. Популярна опція купівлі в магазинах.
Pop (Поп)
Означає газований напій, смачний газований напій, який мама тобі рідко дозволяє.
Canuck (Кенак)
Сленговий термін для "канадця". Ви, можливо, чули його раніше у світі спорту.
Ванкувер
Кенакс
).
Give’er (Гівер)
Сленговий термін, що означає зробити все можливе, коли все інше руйнується. Використовується, коли йдеться про роботу, питво, спорт і будь-яку іншу діяльність, яка вимагає від вас закасати рукави і зробити це.
А що б ви додали до списку? Пишіть нижче в коментарях.
Читайте також:
Особливості Канади: 18 речей, які ніколи не з’являться в інших країнах